Список лучших онлайн-переводчиков

Лучшие онлайн-переводчики

Интернет – это глобальная всемирная сеть, где время от времени вам может попадаться контент на другом языке. Чтобы его понять, необязательно обращаться за помощью к профессиональному переводчику или искать словарь. Сейчас существует куча онлайн-переводчиков, которые выполняют перевод почти любой сложности автоматически и абсолютно бесплатно.

Функционал переводчиков

Современные веб-переводчики – это сложные алгоритмы, способные обрабатывать текст на любом более-менее распространённом языке. С их помощью вы без проблем можете перевести тот или иной фрагмент на русский, японский и любой другой язык. При этом смысл слишком исказиться не должен.

Благодаря тому, что алгоритмы переводчиков становятся всё совершеннее, вы можете не боятся, что перевод будет некорректен. Однако машинный перевод не гарантирует полного избавления от ошибок, каким бы совершенным он не был. К счастью, эти ошибки не так фатальны и смысл написанного вы понять сможете.

Но если вам нужно перевести какой-то очень важный документ, то лучше всего воспользоваться услугами профессиональных переводчиков, дабы избежать неудобств в будущем.

Рассмотрим самые распространённые бесплатные веб-переводчики.

Вариант 1: Google Translate

Google Translate – это самый популярный онлайн-переводчик в мире. Он поддерживает больше всего языков и имеет самую большую международную аудиторию, что позволяет ему очень быстро обновлять алгоритмы, то есть исправлять ошибки в тех или иных фразах на разных языках.

Несмотря на большое количество пользователей и регулярную поддержку как со стороны пользователей, так и со стороны сторонних разработчиков, перевод на некоторые языки до сих пор остаётся не совсем корректным. В основном, это языки со сложной грамматикой, например, русский, венгерский и т.д. Перевод с русского на английский осуществляется в большинстве случае правильно, если переводится не очень большой и/или не очень сложный фрагмент текста. Однако даже здесь встречаются странные ошибки, например, переводчик может поставить местоимение там, где в оригинале его вообще нет.

Google-Translate

Помимо перевода обычных текстовых фрагментов вы можете переводить текст с картинок или с веб-страниц. В последнем случае придётся вместо текста вставить ссылку на страницу, которую требуется перевести.

Если у вас на клавиатуре нет нужных символов, чтобы набрать текст на требуемом языке, то вы можете использовать встроенную в переводчик виртуальною кливиатуру или специальное поле для рисования. Это очень удобно в тех случаях, когда нужно ввести текст на китайском, японском, арабском, хинди и т.д. Получившийся перевод можно прослушать (правда, данная функция доступна не для всех языков). Прослушать можно и оригинальный текст.

Дополнительно Google Translate встроен в некоторые сервисы Гугл и его партнёров. Например, в Gmail можно включить автоперевод писем через сервис Google Translate, а на YouTube под видео на другом языке можно включить титры с переводом, который тоже предоставляет алгоритм Google Translate.

Вариант 2: Яндекс Переводчик

Яндекс Переводчик – это русский аналог Google Translate. Правда, его аудитория ограничивается рынком стран СНГ. Здесь встроено немного меньше языков, чем в Google, плюс, перевод на некоторые языки происходит очень некорректно. Над этим продуктом работают профессионалы и он постоянно совершенствуется, местами даже обгоняя Google.

Отличительной особенностью Яндекс Переводчика является корректный перевод на русский язык, который намного качественнее аналогичного от Google. Также не должно возникнуть проблем с переводом с русского на другие распространённые языки мира, например, английский, французский, немецкий. Странности со спонтанной расстановкой местоимений здесь тоже имеют место быть, но встречаются они значительно реже.

В Яндекс Переводчике вы также можете вводить текст с экранной клавиатуры или использовать голосовой ввод. Правда, ввод с виртуальной клавиатуры доступен только для ограниченного числа языков, использующих кириллицу или латиницу. С вводом арабской вязи или китайских иероглифов могут возникнуть проблемы. Также вы можете прослушать получившийся перевод или оригинал текста, но эта функция доступна тоже для ограниченного числа языков.

Яндекс Переводчик

По аналогии с Google Translate Яндекс и его партнёры тоже встраивают алгоритмы Яндекс Переводчика в свои сервисы. Например, перевод писем на иностранном языке в Яндекс Почте происходит через Яндекс Переводчик, он же переводит страницы и незнакомые слова на веб-страницах, открытых в Яндекс Браузере. Правда, внедрение этого продукта немного уступает аналогу от Google.

Вариант 3: Translate.ru

Этот сервис тоже создан отечественными разработчиками в 1998 году. На данный момент он пользуется популярностью на территории СНГ и в некоторых странах ближнего зарубежья. По сравнению с первыми двумя сервисами он поддерживает всего 17 языков, правда, стоит учитывать, что команда разработчиков у Translate.ru более малочисленна, чем у Яндекса и Google, плюс, они делают акцент на качестве, а не количестве.

Среди 17 доступных языков вы найдёте все самые основные языки мира. Здесь не действует функция синхронного перевода, какую можно наблюдать в крупных веб-переводчиках (когда вы вводите слова или фразу, а вам сразу подгоняется перевод). Отчасти это обусловлено тем, что это положительно влияет на качество перевода и не так нагружает сервис.

На некоторые языки доступен ввод с экранной клавиатуры, но опять же только для тех языков, которые используют латинское, либо кириллическое письмо. Как ни странно, украинской, белорусской, болгарской и других кириллических раскладок в виртуальной клавиатуре сервиса не предусмотрено.

Translate-Ru

Важным нюансом при переводе текста при помощи этого сервиса является возможность выбора темы текста. По заверению разработчиков сервиса это должно помочь с корректностью перевода текста.

У Translate.ru есть приложения для компьютеров и мобильных платформ, однако интеграции с другими сервисами, как в случае с Яндексом Переводчиком или Google Translate нет. Правда, Translate.ru активно используется в некоторых образовательных и государственных учреждениях.

Вариант 4: Bing Translator

Переводчик от Microsoft во многом аналогичен с переводчиками от Яндекс или Google. Каких-либо особых отличий от данных сервисов у него нет, если не считать чуть менее корректную работу с русским языком. Ещё одной особенностью Bing можно назвать возможность выбирать голосок озвучки перевода/вводимого текста. Его можно сделать женским или мужским.

Bing-Translator

У сервиса есть мобильное приложение.

Вариант 5: Babylon

Чем-то напоминает переводчик Translate.ru, но с тем исключением, что разрабатывался иностранными специалистами. Однако процесс перевода сильно различается, так как сервис представляет из себя по сути большой словарь, хотя с недавнего времени на сайте была реализована привычная система перевода.

Здесь можно переводить отдельные слова, фразы, предложения или даже объёмный текст. Правда, функционал значительно уступает многим современным онлайн-переводчикам.

Отличительной особенностью является кнопка «Профессиональный перевод». В данном случае подразумевается платный сервис, а оплата выполняется за страницы или часы работы (на ваше усмотрение). Цена зависит от объёма и сложности текста. Примечательно, что сайт-зеркало, куда пользователя переносит после нажатия на кнопку «Профессиональный перевод», не имеет русского интерфейса.

Babylon

Также Babylon предоставляет свой софт для ПК. Имеется бесплатное и платное решения.

Вариант 6: SYSTRAN

Сервис одноимённой компании, которая занимается разработкой решений для машинного перевода с конца 60-х годов. Особых отличий от всех остальных сайтов сервис не имеет и напоминает что-то среднее между Babylon и Translate.ru. Есть платный и бесплатный функционал. Однако большая часть даже бесплатного функционала недоступна пользователям, незарегистрированным на сайте компании.

SYSTRAN

Вариант 7: Babelfish

Этот переводчик использует технологии компании SYSTRAN, что делает его очень похожим по функционалу на предыдущий сервис. Имеется поддержка 75 языков, плюс, вы можете переводить не только отдельные слова и фразы, но загружать документы. Поддерживаются все распространённые форматы документов. Функционал Babelfish абсолютно бесплатен.

Babelfish

Помимо этих переводчиков в сети можно найти ещё много других, но они менее популярны. Также определённые переводчики представляют из себя не сервис, а расширение для браузеров, например, для Opera или Mozilla, где по умолчанию нет встроенных переводчиков.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Business-notebooks.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: